2022年5月5日 星期四

香港人的英語水平

  


現在疫情期間,進入公眾場所要拍[安心速行],如你已打了足夠疫苗,畫面便出現一個藍色的 QR Code,有英文指示: Vaccine Pass   Requirements Met。這便是疫苗通行証,持有者已符合法例上疫苗接種的要求,可以進入防疫規範的場所。但政府為了方便場所工作人員識别符合資格的入場人士,規定進入者要再拍這QR Code,藍色的便有叮的一聲,表示通過。但QR閱讀器較難操作,鏡頭在閱讀器的後方,手機要準確地擺放才能成功閱讀。自己進入食肆時多要靠侍應的協助方能閱讀QR Code,但進入超級市場及商場則全沒監控疫苗通行証。理由很簡單,執行監控疫苗通行証便會製造等候入場的長龍,人流及生意便因而大跌。

 

如果政府官員有遠見,不是見步行步,在設計[安心速行] 時,便會加入疫苗通行証的功能,當符合疫接種要求的人士進入時,閱讀器便發出通過的聲音。設計可效仿八達通在公車付款模式,長者2元優惠車票是會發出另類聲音,以方便職員辨認。

 

週末行山,經山頂往堅尼地城,進入香港大學範圍時,要拍[安心出行] 及疫苗通行証。那天不知道是什麼原因,閱讀器屢次未能進入我手機的 QR Code,年青的保安人員檢視我的QR Code, 見是藍色的,而且有 Vaccine Pass   Requirements Met 的字,便讓我進入。有理由相信,大學園地的保安是懂英文的,故明白 QR Code上的英文意思。 相反,週末往荃灣圓玄學院拜山的情況便不相同了。 當天早上9時多,數百拜山客在圓玄學院拜隊等候掃描疫苗的QR Code,職員明顯不懂QR Code上的英文意思,堅持每人要通過閱讀器,過程緩慢,廢時失事。

 

我支付寶程式是英文版本,當有店員要幫手時但看見我的支付寶版本時,總是一句:怎麽是英文的,便不知所措離開了。香港人的英文水平自回歸後便不斷滑落,主要原因是大陸來港人士激增而外藉人士則大減,而且經濟及民生上全賴中國大陸,故生活要用上英文的機會也愈來愈少。但香港如要維持國際城市的地位,市民的英語水平定要保持高水平,學校的教育也要配合社會上的需要。

 

 

 

 

沒有留言: