顯示具有 大學 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 大學 標籤的文章。 顯示所有文章

2024年7月7日 星期日

假學歷

 

港大經管學院院長表示目前發現30多人以假學歷申請入學相信隨著調查繼續進行發現的造假個案會上升有可能多達80100人。警方回覆查詢時表示,西區警區重案組拘捕兩名年齡分別24歲及34歲的內地女子,涉嫌「行使虛假文書」。兩名女子都是持雙程證的內地人士,她們在出入境香港時被捕。

 

假學歷在中國大陸一向存在。 還記得20多年前在大陸可以公然以低價購得名校的畢業證書,只要你提出學府及科系名稱、畢業年期,便可造出一張模真的學歷證件。但當時香港政府審核海外証件是非常嚴謹的,是不厭麻煩寫往海外學府求證,故鮮有被揭發的個案。 現今香港的大學以經濟掛帥,昂貴的碩士及博士學位多是來自內地的富有學生,也是大學的吸納對像,故難理其學歷的真偽,有錢付學費便是學生了! 相信因為事件是曝光了,香港執法部門便插手,香港大學也被迫要按章辦事。

 

其實,在一些非出名的大學弄一張真學歷也非難事。十多年前,有持碩士學位的朋友由於教學的要求,花了五萬港元便獲得了菲律賓大學的管理學博士學位,是真實的學歷,但非香港政府機構認可的學府發出的學歷。 相反,私人機構便懶理學府的知名度,只論導師的質素。

 

有關學歷的真偽,自己有兩個較深刻印象的個案。  電訊盈科上市時刊登主席李澤楷的學歷為美名學府的畢業生,但傳媒揭發他並未能畢業,故不能掛上頭銜,而他也從此不自稱為大學畢業生了。  有現任立法會女議員出道時曾自稱持有英國大學的資訊科技博士學位,但被人揭發該大學是沒有開辦這學位課程,而她也從此不敢自稱博士了。 其實,學位只是一個銜頭而已,但正如鄧小平說:管它是白貓或黑貓,捉得着老鼠的便是好貓。 有能力辦得事的是無需倚靠學歷的。

 

 

 

2024年6月25日 星期二

大學加學費

 


 

凍結27年的大學資助課程學費即將上調。政府宣布由明年起連續3年加學費平均加幅5.5%,低於日前消息所指的每年最高加9%。目前八間教資會資助大學的資助課程本地本科生學費為每年4.21萬元學費將在2025-26學年先加2400元至4.45萬元之後兩個學年每年加25004.95萬元。 政府提供的助學金和學生貸款額由明年起亦相應調整政務司司長陳國基表示加學費非為應對政府財赤政府未有計劃於3年後再加學費

 

教育局表示,教資會資助課程學費的目標成本收回率為18%,過去10個學年都不達標,本學年收回率預計只有12.9%,即使加學費後,到2027-28學年預計平均收回率只有13.4%。不過,政府亦未制訂將收回率提升至18%的時間表。

 

自己在上世紀60/70年代讀大學時要靠政府的貸款支付學費,生活費則靠私家補習赚得的學費支付,但畢業後三年間便償還了政府的貸款。  現今大學四年的學費約二十萬元,可分十五年攤還,貸款利息為2%,每月應償還少於1,150元,以大學生剛畢業的人工為約23,000元,加了價的學費不應為學生帶來不能承受的負擔。

 

回歸後初期,學生拖欠還款情況嚴重,而當時政府不着力追債,故學生皆抱着有拖冇欠的態度,以為時間久了欠債便可注銷,無需償還。後經審計署揭發及社會斥責後,政府便着力向債務承擔人追討欠款,更訴於法律,學生拖欠還款情況已大大改善。根據在職家庭及學生資助事務處網站,本學年有379宗拖欠還款個案,3年間學年的拖欠還款數目持續下降。「欠債還錢」是基本的道德、法律及責任觀念,接受了社會資源培訓的大學生更要奉行公民責任,負起以往的承擔。

 

澳洲也有類似的學生拖欠還款經驗。 澳洲大學生多是靠 Aussie Study 的貸款完成大學課程,但畢業後卻不還款,更逃往他省便可避債,政府以往又不落力追債,故拖欠還款情況非常嚴重。 在公眾壓力下,澳洲政府開始經 Medical Care 的醫療系統追查欠債者的行踪。

 

2024年2月13日 星期二

赤口行山

 







 

初三赤口早上照習慣上扯旗山頂盧吉道往克頓道下山經香港大學至西營盤全程約一小時有行大運之意 往年是在中環乘綠色小巴上山頂但由於綠巴車少司機少座位少故往往要久候多時方能上車初三當天改乘15號巴士由中環往山頂誰知也有近百人輪候本以為要候句鐘誰知城巴知道乘客多便即時加二班特别車車龍即解散 城巴服務值得一讚

 

山頂廣塲遊人如鰂熙來攘往熱鬧如旺角其中一半人是操普通話的大陸遊客另外二成人是菲藉傭工本地華人已是少數民族了到達香港大學校園更盡見大陸遊客駐場遊覧及拍照香港大學已成大陸遊客的打卡熱點港大學生事務委員會在Instagram 專頁貼文指校園近日人滿為患」,擾民之極。

實際上小紅書上有不少港大遊覽攻略讓遊客觀賞校內景點港大學生代表在貼文中指校園近日人滿為患大部分根本不是學生而是旅客」,並指校方能吸引遊客固然為好事但大前提是校園的主要使用者不會被滋擾因有遊客擅闖講堂觀光上課時更被偷望及拍攝更感困擾校方有責任確保學生能於校園內正常活動,「更應限制校園內的商業活動」。代表又指現行政策上的不足令校園終日人山人海擾民至極」,斥校方國際名聲在前卻忘記要以學生為本代表又提出有數個旅遊黑點」,其中最大黑點為百周年校園之紅磚牆每逢經過都必定有大量旅客輪候」,而人流多時遊學團令大學街更擁擠更有機會造成推撞而在繁忙時間香港大學站A出口本已大排長龍插隊問題更是頻頻出現」,指觀光團除製造混亂和不必要紛爭」,亦會令同學輪候升降機的時間更長無法準時到達講室

 

西方國家的大學校園也是開放式的遊客可四處參觀但辦公室實驗室工場及敏感地方是不準外客進入。相信香港大學也要採用適當的保安措施例如在敏感地方安裝入閘機只容許學生教師及職員進入

 

2020年7月8日 星期三

政治化的英國名大學




英國劍橋大學打算撤回頒發予林鄭月娥的榮譽學位。  坦白說,這類名譽學位無實質作用,只是錦上添花的政治賞識,不要也罷,但對當事人而言,被人褫奪擁有的名譽是公開羞辱的事情,另人難堪。 劍橋大學的決定是追隨五國 (Five Eyes) 聯盟的政治取態及策畧,全力打壓中國,從而涉及香港。  但在英國劍橋大學的領導人是否明瞭及理解香港的實際情况及有否被褊頗的西方傳媒誤導而作出公正、公平、理智、學術上的決定,實屬疑問。

Philip Yeung (相信是英藉港人) ,寫了一封公開信予劍橋大學校監,闡述事件的真相,寫得很好,附下作參考:

“An Open Letter to Prof Jane Clarke, President of Wolfson College, Cambridge University

Dear President Clarke,

I understand that your College is inclined towards revoking Carrie Lam’s honorary fellowship over her support of Beijing’s enactment of the national security law for Hong Kong.

Frankly, I am disappointed, not because your College wishes to punish one of your alumni, but because it is doing so as a knee-jerk reaction without a careful examination of the evidence. Politicians in the West are jumping on the anti-Beijing bandwagon. But I expected a lot more from a world-leading academic institution that teaches students to be critical and independent thinkers. Shouldn’t you at least acquaint yourself with the facts before you jump to conclusions ?

America wants the world to be united in its hatred of China. But before you swallow its anti-China propaganda whole, please revisit the situation on the ground.
This chain of events has been triggered by the proposed extradition bill whose withdrawal forms part of the five “non-negotiable” demands. That bill has since been killed. Of the other four demands, violent street protestors want immunity from prosecution, that the protest not be classified as “riots”, that Hong Kong’s current leader be dismissed and that there be an independent inquiry into the protests and alleged police brutality. These are the five demands that propel the endless violent protests. This is their fight to the finish. Does it deserve their crash and burn all-out war ?

Speaking of police brutality, what the boys in blue do in Hong Kong is child’s play. Throughout 10 months of violent streets protests and provocations, there has not been a single fatality due to police action. By contrast, in Iraq, over 300 protestors were killed with nearly 15, 000 injured. The police here don’t use live ammunition, and only once or twice use rubber bullets. They use water cannons and tear gas to disperse the troublemakers, with officers reduced to chasing protestors around, and the rioting youths playing a cat-and-mouse game with them. Prior to any action, they hoist warning flags. The force has strict rules about the use of firearms. Show me another police force in the world that acts with such restraint before you cry “police brutality”. For a taste of real police brutality, go to America. The Hong Kong police are fighting violent flash mobs with their hands tied behind their backs.

As for protestors, there is something else afoot here. The organizers are cunning in the extreme. They push 11-year- and 12-year-olds to the frontlines. As underage participants, they face only limited liability. These teenagers hardly know their own minds, much less social issues like freedom of expression and rule of law. They disguise other teenage protestors as journalists to give them maximum mobility and a shield of immunity.

Of the five demands, none refers to protecting the rule of law, only that protestors be above the law. It is the essence of civil disobedience that advocates accept the legal consequences of their actions. These immunity demands undermine their claim to moral legitimacy.

Demanding that Carrie Lam step down is no different from demanding that Boris Johnson vacate No. 10--part of the political game played around the world. What is so non-negotiable about that  ?

Do the street protests qualify as ‘riots” ? You be the judge. Shops, malls, banks, even restaurants have been wantonly destroyed without provocation. Businesses are now either labelled “yellow” or “blue”, with the former patronized and the latter vandalized. Subway stations facilities are repeatedly and massively trashed; several universities have their labs and expensive facilities smashed to smithereens, costing hundreds of millions of dollars in damage, with the institutions of higher learning under siege for months. These halls of education are the last bastions of free speech, yet the trouble-makers have terrorized their occupants, especially if they are of mainland origin. Anyone who utters a dissenting word risks bodily harm. The President of HKUST had his home vandalized simply because he did not do as protestors demanded. Would you tolerate such destructive behavior by your students ? One dissenter was burned alive, in full view of media cameras.

For Hong Kong, it has been 10 months of terror and lawlessness. This is our land of freedom and democracy ?

The old Hong Kong, much admired for its civility and rule of law, is no more. It is now bitterly color-divided into “yellow” and “blue”, with nothing between them except hatred. It reminds me of the saying that “The disease has been cured, but the patient dies.” Your utopia is our dystopia.  Our way of life is dead.
Through it all, Beijing has let the situation simmer. It did nothing except helplessly gnashing its teeth on the sidelines. Beijing kept its end of the bargain, letting Hong Kong people run themselves. But the lawlessness is out of control. Would your government tolerate the Union Jack being desecrated while brandishing the Chinese national flag or God Save the Queen being booed in football games ? The economy is hemorrhaging, and social media is rampant with hate messages and incitement to violence. This is democracy in action ? This is supposed to promote our human rights ?

Beijing has given the city 23 years to enact its own national security legislation. But it got nowhere. Would London or Washington have allowed the destructive unrest to fester ? We know Trump’s answer when he called in heavily armed police to disperse peaceful protestors with rubber bullets.

We must ask one inevitable question: Why is Macau in peace, and Hong Kong in turmoil ? Because Macau has accepted the one-country-two-systems concept, enacting its national security law soon after returning to Chinese sovereignty. So, it is not the system that is broken, it is there are fomenters of unrest in the former British Colony, with the US Agency of Global Media funneling at least $3 million US in the last few years to the protestors. America sees Hong Kong’s strategic value as part of its China containment policy. The unpopular Taiwan leader was down to 12% of voter support, yet she was politically resurrected by stoking groundless fears in the Hong Kong chaos, thereby winning re-election. Hong Kong people have been free to organize and take part in anti-Beijing protests, even calling for the downfall of the central government. Protestors want two systems without one country. Playing both sides of the equation, they are the ones who have breached the agreement.

The New York Times columnist Thomas Friedman is right. China is run with great rationality like a corporate board. It may not be run on the Western model of democracy—but given the bizarre behavior of Trump in the US and Boris Johnson in the UK, who is to say that democracy has an edge over the Chinese model of governance ? After all, this is the government that has lifted 750 million people out of poverty. Despite American demonization, China has behaved responsibly in world bodies and arenas. It is time to judge the country by its actions, not by America’s propaganda and false narrative.

Chinese international behavior is best understood as moves to counteract the never-ending US encirclement—its South China Sea actions are not about territorial gains but to ensure freedom of navigation in the vital sea lanes to keep its commerce flowing freely to the world. Its Belt-and-Road Initiative is also an anti-encirclement economic move. The China Dream is wrapped around in its an economic power, not its military might. But neither does it want a repeat of its Hundred Years of Humiliation.

The UK is offering residency rights to Hong Kong “freedom fighters”. Australia and even Taiwan, will soon follow suit. I say, please take them all off our hands. These arsonists, vandals and robotic rampaging street rioters are our “gift” to democracy. Good riddance. They will soon be your headaches as they descend on your quiet neighborhoods. Enjoy.

With best wishes,
Philip Yeung
Speechwriter to university presidents”

我也將此信寄給英格蘭及蘇格蘭的外藉朋友作為參考之用。  他們皆𠄘認此信件讓他們了解到事實的真相,也明瞭到中國在今次事件的手法及克制。 他們肯定英國人民不會無條件接收BNO護照的持有者,特別是參予示威及暴亂人士。


2020年4月18日 星期六

港大荷花池(Lotus Pond)











禁聚令期間,行山團暫停,夫婦二人唯有在市區的郊遊徑逛遊,最方便及輕鬆的行程便是漫遊山頂一帶。  從山頂夏力道往下行,經克頓道至旭龢道,進入香港大學的校園,嚐試重回1970年時拍拖的校園勝地荷花池(Lotus Pond) ,但校園內已遍佈高樓大厦,那有花園、水池的休憩地,要問員工方知荷花池的位置。  曾向三位港大學生問路,但他們皆不知道校園內有荷花池。  回想自己在香港大學就讀時,同學皆以港大的校訓、精神、傳統、文化、建築物、設施及師生為榮,就是這份歸屬感使港大的畢業生可以將[明德格物] 精神發揚光大,貢獻社會。 但現今的港大學生就是缺乏了這份熱忱、投入、傳承、感恩之心,未能繼承[前人為我、我為後人] 旳精神。

香港大學荷花池位於香港大學,位於魯詩樓與邵逸夫樓之間,是學生休憩與舉辦活動的場花園。 正襟危坐的國父孫中山銅像便座落於荷花池,這裡樹木成蔭、陽光柔和、景色優美,電影[玻璃之城]曾在此取景。港大鬼故事就是以荷花池為起點。 話說很久以前,一名女生與已婚教授相戀,二人約定私奔,半夜十二點在本部大樓內的荷花池等,唯教授並無赴約,女學生傷心之下,投河自盡。後來傳說每晚十二點,若你經過荷花池,見到有女子等人,並問你幾多點,千萬不要回答實際時間,否則會被拉進池底。

第一代的荷花池是於1951年,用從深水灣來的泥沙設計,最初用以分隔開草地舞台與觀眾席部份。這一處曾綠草如茵的山坡,從50年代到80年代初,便一直是大學校園中的花園,是大學生休憩、迎新、集會與舉辦活動的熱門地方。在畢業生心目中,荷花池的地位,與陸佑陸堂與圖書館並列。80年代之後,隨著本部校園擴建,荷花池附近的草地雖然消失了,但為了保存荷花池與所代表的集體回憶,這裏經歷幾次改建,集合了許多有心人士的心血,終成為今天小橋流水、別有洞天的大學花園。孫中山像選擇座落於荷花池,除花園景觀優美、日光柔和之外,也因為這裏位處今天的校園中心,為學生常經要道,立像於此,可讓大家能更親近孫中山先生。 荷花池畔樹木成蔭,不少是於30年代由南非與澳洲運來,是在香港唯一的品種,其中的楓香樹,更是香港的冠軍樹


2018年2月25日 星期日

大學校長薪俸


8間資助大學2016/17年度的財務報告顯示理工大學的高層年薪俸連續3年榮登冠軍寶座最高達780萬元包括薪金約滿酬金/退休金計劃供款現金津貼房屋津貼個人所得旅費津貼及教育津貼等浸會大學也急增至735萬元 2017/18年度行政長官的薪金開支預算為約486萬元非實報實銷酬酢津貼開支預算約92萬元合計也只是578萬元教育局長的薪金約為400萬元大學校長的薪酬竟較教育局長及行政長官的高,實屬不合理。


香港的大學校長薪酬是非常高。世界聞名的牛津及劍橋大學校長年薪也只是三四百萬港元但香港的大學管理學生人數事務複雜度都遠遜兩間頂級大學故香港的大學校長是否物有所
回歸前港英政府將大學校長及教職員的薪酬和政府官員的薪酬掛勾:港大、中大、科大校長=D8;理大、城大校長=D7;浸大校長=D6;教授D1-D4,亦反映了大學間的管理複雜程度。 回歸後,大學校長及教職員的薪酬卻與政府官員的薪酬脫勾,只要財力容許,大學可以自訂高級教職員的薪酬,無需政府批許。這自由放任制度衍生了8個大學王國,各施各法,更出現肥上瘦下及人治的不公情况。

大學如是,政府全資擁有的NGO更猖獗。例如回歸前成立的市區重建局及積金局,其CEO薪酬是和政府D5D4官員的薪酬掛勾,但現今其薪酬已激增至700萬元,高越行政長官。更諷刺的是,這些NGO的高薪職員多由退休高官擔任,他們既可領長糧,又可支高薪,納稅人要付他們兩份人工。回歸前的港英政府是不容許退休公務員從公帑享雙重薪金,他們若在政府全資擁有的NGO繼續工作,其長俸便會被凍結。回歸後,健全的制度已被廢,人治的風格表露無遺。